Calvin wished to change the structure o f his first catechism (1537/1538), which explained the Ten Commandments before the Apostles’ Cred. Having recognised that his first catechism was too difficult for children, Calvin rewrote his text. He arranged the Geneva Catechism (1542) in questions and answers in an effort to simplify doctrinal complexities. His second Catechism displaced all other Reformed catechisms until 1563, the year when the Heidelberg Catechism appeared. In 1563 the bishop o f Debrecen, Péter Méliusz, translated the Confession o f Geneva into Hungarian. The text was also translated into Italian (1551 and 1556), Spanish (1550), English (1556), German, Dutch, Greek and Hebrew. The second Hungarian translation was made by István Zilahi in 1695 and was edited by Miklós Misztótfalusi Kis. Finally, in 1907 Sándor Czeglédy prepared a new translation o f its text. The La maniere d ’interroger les enfants qu’on veut recevoir a la Cene de notre Seigneur Jésus Christ and Das Genfer Konfirmationsformular von 1553 are very important catechetical instruments.