Contributor
The Book of Qohelet awakes curiosity in the reader already because of its title. In assigning a title to this book, modern translations of Qohelet follow the trace of the Old Greek of the LXX (Ecclesiastes, Der Prediger). It is striking, however, that the title Qohelet appears mostly in the framing chapters of the book, where it is enhanced with a few (fictitious) biographical notes. Beyond the framing sections, Qohelet appears only once more, where the commentators suggest to be considered a descriptive note (comment), probably a gloss. One of the main tasks of the Qohelet-commentators was and is to try to find a proper translation for the noun Qohelet. This article would also like to contribute to this discussion.