Kovács Kristián (Rozsnyó, 1982) a prágai Károly Egyetem Protestáns Hittudományi Karán végezte teológiai tanulmányait (2000–2008). 2005 októberétől 2006 szeptemberéig Erasmus kutatói ösztöndíjas volt a németországi Kielben, a Christian Albrecht Egyetem Evangélikus Teológiai Fakultásán, 2007 októbere és 2008 júniusa között pedig CEEPUS kutatói ösztöndíjas a Károli Gáspár Református Egyetem Hittudományi Karán, és ugyanitt volt doktoranduszhallgató ószövetségi szakirányon (2009–2012). 2016 októberétől 2018 szeptemberéig a Greifswaldi Ernst Moritz Arndt Egyetemen öszöndíjasként véglegesítette doktori értekezését.
Qohelet könyve már csak a címe miatt és kíváncsiságot ébreszt az olvasóban. A LXX fordítása miatt a modern nyelvű bibliafordításokban is a LXX-hagyomány folytatódik (Prédikátor, Preacher/Ecclesiastes, Der Prediger). Viszont feltűnő, hogy a Qohelet megnevezés majdhogynem csak a könyvet nyitó és záró keretekben olvasható, ahol is fiktív életrajzi adatokkal bővült. A könyben, csak 1-szer fordul elő, ahol is a kommentárirodalom inkább egy beillesztett magyarázó jegyzetet vél felfedezni benne. A Qohelet-kommentárok fő feladata a Qohelet névszó fordításának és értelmezésének megkísérlése. Jelen tanulmány is ehhez a párbeszédhez kíván hozzájárulás lenni.