Journal index

A fully indexed content search is available via this repository.
Deák Angéla-Vilma367 -- 388

Walter Jens, die hervorragende Gestalt des deutschen literarischen und kulturellen Lebens weist in seiner vielseitigen Tätigkeit eine reiche Verbindung zwischen Theologie und Literatur auf. In dieser Studie möchten wir ihn von einer speziellen Seite vorstellen und zwar anhand sei-ner Tätigkeit als Bibelübersetzer. Welchen Quellen, Methoden und welchem Stil folgt er in seiner Übersetzung und warum? Gelingt sein Anliegen, das Hörerlebnis der ersten Jesus-Anhänger authentisch durch seine Übersetzung uns heute zu vermitteln? Welche Verbindung hat er mit der Übersetzung von dem großen Vorfahren Luther?

Református Szemle 107.4 (2014)Research articleNew Testament