Journal index

A fully indexed content search is available via this repository.
Bognárné Kocsis Judit18 -- 36

We are always seeking for the sense of the life, for ourselves and for the place in our family and community. Religion shows a new way to us, according to Jesus Christ’s principles. The son of God not only created a religion, but gave us an example how to live, and sacrifice himself for us. Sándor Karácsony reckons religion as a spiritual behavior, the base of our social contacts. We have to see into our lives and character according to the message of Jesus Christ. The right and appropriate personality can be evolved by individual training.

Református Szemle 109.1 (2016)Research articlePractical theology
Bognárné Kocsis Judit562 -- 573

The views of Sándor Karácsony about religious education can be clearly discerned from his writings. The main task of reformed pedagogy is to activate continuously the divine notions in this continuously changing world. Protestant teachers must accomplish their daily work according to the Gospel of Christ. The Hungarian Reformed Church was a so-called “church of schools” for hundreds of years. This means that even between WWI and WWII it owned more schools than churches. The number of Reformed schools is significant even today. Sándor Karácsony claims that only Reformed people and communities are able to maintain Reformed schools by people who “are ready to serve and sacrifice themselves” for this cause (Karácsony, Sándor: A magyarok Istene. Széphalom Könyvműhely, Budapest 2004, 172).

Református Szemle 108.5 (2015)Research articleChurch history
Deák Angéla-Vilma367 -- 388

Walter Jens, die hervorragende Gestalt des deutschen literarischen und kulturellen Lebens weist in seiner vielseitigen Tätigkeit eine reiche Verbindung zwischen Theologie und Literatur auf. In dieser Studie möchten wir ihn von einer speziellen Seite vorstellen und zwar anhand sei-ner Tätigkeit als Bibelübersetzer. Welchen Quellen, Methoden und welchem Stil folgt er in seiner Übersetzung und warum? Gelingt sein Anliegen, das Hörerlebnis der ersten Jesus-Anhänger authentisch durch seine Übersetzung uns heute zu vermitteln? Welche Verbindung hat er mit der Übersetzung von dem großen Vorfahren Luther?

Református Szemle 107.4 (2014)Research articleNew Testament
Graaf G. Henk van de334 -- 344

In the year 1859 the French Alphonse Esquiros made this remark in his itinerary: “Holland is one of the most religious countries of the earth; the Bible is really popular there.” In my lecture I outline the history of the personal and family reading of the Bible in the Netherlands during the last 5 centuries, including the current situation.Notable new research showed that in the Late Middle Ages in urban regions, in Holland as well, the Bible was spread in the national languages in wide circles of the society and was read among literate laymen. The Reformation built on this broadly recognisable interest or even hunger for the knowledge of the Bible. With the help of the newly discovered technique of printing and school teaching, and due to the fundamental reorientation of religious life through the Reformation – the Christian faith having only one source: the Bible – an intensive personal and family reading of the Bible began.

Református Szemle 107.3 (2014)Research articleChurch history