Journal index

A fully indexed content search is available via this repository.
Enghy Sándor5 -- 16

Luke 24:31 relies on 2 Kgs 6:17. The terminology used in the Syriac Peshitta Old Testament translation and the Greek Septuagint can be recognised behind the Syriac Peshitta and Hebrew New Testament translations. The morphological forms are passed on to the New Testament via the mediation of the Septuagint, although the verbal forms also expose the knowledge of the Samaritan Pentateuch. The intertextual relations of 2 Tim 4:17–18 suggest that this text is a summary of the entire Pauline corpus and, in a certain sense, the entire Scripture as well.

Református Szemle 112.1 (2019)Research articleOld Testament, New Testament
Murádin Jenő187 -- 194

In Central and Eastern Europe, the pluriform cultural historical picture was determined by the flourishing of national arts, as well as the arrival and establishment of artists from countries far away. The painter Iacob Graf, spelled in Hungarian as Jakab Gráf, arrived from Switzerland to Transylvania. His heritage is of exceptional documentary value, but he was also a noticeable teacher of art. Through several decades he laid the foundations of the pedagogy of drawing and directed many generations towards the love of arts.

Református Szemle 110.2 (2017)Research articleChurch history
Enghy Sándor359 -- 369

This article considers the theme of politics from the perspective of Dan 4. YHWH gives people power of which they can take advantage. This power is controlled and judged by YHWH, who, on his turn, looks for human representatives who understand His will. The tree surrounded by a band (Dan 4:12) points to the possibility of perseverance in the judgment, which is proclaimed by means of human agents. Anyone dreaming of a better policy has to be-come YHWH’s servant which requires humility and obedience.

Református Szemle 109.4 (2016)Research articleOld Testament