Job 19,25–27 are probably the most widely known verses from his book. This pericope is often evoked on funeral occasions, and many Christians undoubtedly ponder those while struggling with the issue of death. The current study does not aim to correct the Christian faith. From the perspective of systematic theology, the Redeemer of Job and that of the Christians is the very same Christ. This essay attempts to outline the meaning of the text through linguistic and poetical analysis. A text (including a spontaneous one) informs a reader even by the way it was created.
Book of Job
Job 29,18 is one of the most disputed verses from this chapter, especially with regard to the meaning of the Hebrew term lwx. This word can be rendered either as ‘palm’ (so, e.g. in the Septuagint and the Vulgate), or ‘sand’ (e.g. Saadiah Gaon), or ‘phoenix’ (e.g. Genesis Rabbah, B.Talmud Sanhedrin). Several Hungarian versions support both ‘sand’ and ‘phoenix’. This article shows that the Massora parva suggest that lwx is an example of talHin /double entendre.